| |
 © Eternal Star
 Group: FounderPosts: 3569 Location: Dal monopoli. Se non l'avessi capito sono l'arancia ù.ù Status:  | |
| 
Intervista esclusiva: i TOKIO HOTEL Scream! Sentiamo già l'energia che echeggia alle porte dei Los Premios! Vuoi farti strada nell'occhio del ciclone? Prendi la tua fedele sombrilla (ombrello in spagnolo) e preparati ad essere inzuppato da capo a piedi nel nostro esclusivo "Monsoon" dei Tokio Hotel! Il 16 ottobre è finalmente arrivato, il che significa che abbiamo scambiato due chiacchiere con i nostri promemoria dell'eyeliner scuro, lacca, protezione solare e una (vergine) piña colada.La nostra gloria pre-show non è completa senza una overdose di vitalità-da-celebrity e i gemelli Bill e Tom hanno aggiunto dell'extra cherry al nostro rinfresco. Performers e in nomination ai Los Premios, ci hanno parlato in esclusiva del loro viaggio in Messico e della loro conoscenza segreta della lingua spagnola (si señor!). Tenetevi ben sotto il cappuccio!
Che artisti non vedete l'ora di vedere ai Los Premios? Bill: Oh, non vediamo l'ora di assistere all'intera serata. Essere lì, vedere tutti gli artisti - scommetto che ci saranno un sacco di grandi performance. Poi la nostra esibizione e il fatto di essere nominati... E' davvero unacosa importante per noi e siamo emozionati di essere qui.
Quanto disperatamente volete vincere l'ambito premio della lingua dei Los Premios? [Il premio degli MTVLA è una lingua con il piercing di MTV; l'avrete vista mentre votavate... N.d.t.] Tom: Vincere un premio è sempre una cosa grandiosa, ma per noi è già eccitantissimo essere nominati. Siamo stati in Messico solo una volta finora. Quindi, come ha detto Bill, siamo semplicemente emozionati all'idea di essere qui.
C'è qualche artista latino in particolare con cui vi piacerebbe collaborare? Tom: Bhè, ci sono un paio di grandi artisti latini e, chissà, forse un giorno faremo una collaborazione - ma non c'è nulla in programma per ora.
Qualcuno della band parla spagnolo? Bill (Ridendo): Conosco "Hola" e "Gracias"! Ma no, sfortunatamente nessuno di noi parla spagnolo. Dovete davvero insegnarcelo un po' quando veniamo qui (in Messico). Tom (Sorridendo): Sì, ho veramente bisogno di un paio di belle frasette per le belle ragazze che ci sono qui...
In quanto musicisti tedeschi, avete mai l'impressione che le vostre canzoni in inglese si perdano un po' con la traduzione? Bill: I nostri testi sono davvero importanti per noi e vogliamo sul serio che tutti li capiscano. Ecco il motivo per cui la band ha deciso di fare un album in inglese. Abbiamo scelto le nostre canzoni preferite dal primo e secondo album tedesco e abbiamo fatto una traduzione letterale. (Ridendo) Siamo un po' stati aiutati perchè ovviamente il nostro inglese non è così buono, ma la cosa più importante per noi era che nessuno del significato delle nostre canzoni andasse perso. Ecco perchè abbiamo deciso di fare una traduzione letterale.
Cosa possono aspettarsi le fan dalla band per il resto del 2008? Bill: Siamo impegnati a lavorare con l'album "Scream" per il resto dell'anno. Dopo i Los Premios, andremo negli States e faremo un paio di concerti e promuoveremo l'album. In novembre saremo agli European Music Awards e credo che saremo impegnati fino a Natale. In più, cogliamo ogni occasione possibile per andare in studio a lavorare al nostro terzo album tedesco. Quindi ci sono ancora un sacco di cose da fare per noi per il resto del 2008
~Credits
|
| | |